lu bu BY* bu-letteral

pro-sumti: refers to the last complete {lu}-quotation

See lu. See also de'u, de'e, nu bu. Use "me'o lu bu" to refer to a quotation mark (").


In definition:

jinmrluteti
x1 is a quantity of/contains/is made of lutetium [Lu]
tcuskuue
x1 (lu; quote) is said/expressed by x2, followed by expression x3 (lu; quote), via expressive medium x4, and then continuing on/proceeding/serially resuming to express/say x5 (lu; quote), and then x6 (lu; quote), and then x7 (lu; quote), ... (open-ended terbri structure of arbitrarily many sumti slots).

In notes:

bu'ivla
x1 (quoted text) is a “bu letteral” of character x2 (zoi quote).
kucyvla
x1=v1=k1 is a word/quotation crossing other words/quotations, meaning/defined by x2=v2, located at x3=k3
kutyuenzi
x1 is the empty utterance/text
zifyvlaklerafsi
x1 (quote) is a zi'evla/fu'ivla categorizer particle/morpheme/unit with meaning/indicating category x2, having properties x3, and that is appended in zi'evla (full word) x4, in language x5
boi'o'u
explicit "mu'o'u"-orientation marker
cu'au
universal famyma'o: terminates the most recently opened construct or clause.
do'u'o
question word: which utterance?
la'ai (exp!)
otherwise lojbanic name, ending in a vowel; multiple names delimited by pauses.
lai'e (exp!)
Named reference. It converts a sumti into another sumti. The converted sumti points to the referent the name of which is the referent of the unconverted sumti.
li'ai
unevaluated mekso as name.
lu'ei (exp!)
convert a grammatical quotation to a tanru unit; x1 expresses/says the quoted text for audience x2 via expressive medium x3.
mu'o'u
Marks an endpoint of a quote/string/expression and specifies that (relative to the original) the quote/string/expression so marked is complete, accurate, and well-portrayed by the quote/string/expression on the relevant side of the excerpt, including wrt all relevant information and when factoring in the content and context of the quotation-external discourse in which said quote/string/expression appears; indicator that quote mining or cherry-picking did not occur and that the excerpt which is quoted is not deceptive.
noi'i
connective modifer/limiter
tu'ai
abstraction described by quoted text
zai'u
Quote conversion: the sentence(s)/bridi (possibly plural) is/are syntactically correct and semantically intended by the utterer if the outermost layer of quotes (markers) which immediately follows were to be omitted/removed, but the quoted text is in fact a quote (of the indicated type) from some source.
zo'ai
quotes a selbri.
zoi'ai'e
empty string/text/word
almu
x1 (quoted text) is a fragment/incomplete statement/question/utterance/proposition/text with intended meaning x2 in the context/under conditions x3 (default: the currently relevant context)
djeisone
x1 is an object described as x2, x3, ... (termset representing serializable tree structure compatible with JSON format of attribute-value pairs).
lunmes
x1 is Aries [astronomical constellation/astrological sign].
xa zei sumtika
x1 is a part of Lojban text representing rule 'sumti-6' according to the first edition of the book 'The Complete Lojban Language'.